2026.05.30 (토)

  • 맑음속초32.1℃
  • 맑음30.1℃
  • 맑음철원29.1℃
  • 맑음동두천28.2℃
  • 맑음파주27.1℃
  • 맑음대관령25.9℃
  • 맑음춘천29.1℃
  • 맑음백령도26.4℃
  • 맑음북강릉32.0℃
  • 맑음강릉33.3℃
  • 맑음동해33.4℃
  • 맑음서울28.3℃
  • 맑음인천23.1℃
  • 맑음원주28.0℃
  • 맑음울릉도27.7℃
  • 맑음수원27.3℃
  • 맑음영월30.1℃
  • 맑음충주29.6℃
  • 맑음서산25.6℃
  • 맑음울진30.4℃
  • 맑음청주30.1℃
  • 맑음대전29.6℃
  • 맑음추풍령28.3℃
  • 맑음안동30.6℃
  • 맑음상주29.9℃
  • 맑음포항31.4℃
  • 맑음군산25.4℃
  • 맑음대구30.8℃
  • 맑음전주29.2℃
  • 구름많음울산30.3℃
  • 맑음창원31.0℃
  • 맑음광주29.6℃
  • 맑음부산26.4℃
  • 구름많음통영28.7℃
  • 구름많음목포24.3℃
  • 구름많음여수28.4℃
  • 흐림흑산도24.0℃
  • 흐림완도28.9℃
  • 구름많음고창27.1℃
  • 구름많음순천28.2℃
  • 맑음홍성(예)27.6℃
  • 맑음28.9℃
  • 흐림제주25.6℃
  • 흐림고산21.2℃
  • 구름많음성산28.9℃
  • 구름많음서귀포29.6℃
  • 맑음진주30.5℃
  • 맑음강화23.5℃
  • 맑음양평29.0℃
  • 맑음이천29.1℃
  • 맑음인제28.8℃
  • 맑음홍천29.5℃
  • 맑음태백26.4℃
  • 맑음정선군30.4℃
  • 맑음제천28.0℃
  • 맑음보은28.0℃
  • 맑음천안28.5℃
  • 맑음보령24.9℃
  • 맑음부여29.1℃
  • 맑음금산28.8℃
  • 맑음28.4℃
  • 맑음부안27.5℃
  • 맑음임실28.4℃
  • 구름많음정읍28.4℃
  • 맑음남원29.6℃
  • 맑음장수26.9℃
  • 구름많음고창군27.6℃
  • 구름많음영광군26.3℃
  • 맑음김해시30.4℃
  • 맑음순창군29.0℃
  • 맑음북창원30.5℃
  • 맑음양산시32.4℃
  • 구름많음보성군29.6℃
  • 구름많음강진군29.3℃
  • 구름많음장흥28.7℃
  • 흐림해남27.6℃
  • 구름많음고흥29.5℃
  • 구름많음의령군30.6℃
  • 맑음함양군30.2℃
  • 맑음광양시30.4℃
  • 흐림진도군23.4℃
  • 맑음봉화29.4℃
  • 맑음영주29.0℃
  • 맑음문경30.4℃
  • 맑음청송군29.3℃
  • 맑음영덕31.1℃
  • 맑음의성31.1℃
  • 맑음구미31.4℃
  • 맑음영천30.0℃
  • 맑음경주시30.8℃
  • 맑음거창30.1℃
  • 맑음합천31.2℃
  • 맑음밀양31.2℃
  • 맑음산청30.5℃
  • 구름많음거제29.9℃
  • 맑음남해29.5℃
  • 맑음31.7℃
기상청 제공
[경기문화재단] 道 산하기관 최초 온라인 수어 통역 서비스 제공 -경기티비종합뉴스-
  • 해당된 기사를 공유합니다

[경기문화재단] 道 산하기관 최초 온라인 수어 통역 서비스 제공 -경기티비종합뉴스-

▶ 국립국어원과 협력 뮤지엄 동영상 자료 공공수어 통역 19편 제작 보급
▶ 농인들의 문화예술 향유권 및 알권리, 자료접근성, 언어권 보장 위해 지속 서비스 제공
▶ 자체 수어통역 영상제작

경기문화재단(대표이사 강헌)이 청각장애인들의 알권리와 문화예술 향유권 확대 등을 위한 온라인 영상자료 수어통역 서비스를 도 산하기관 최초로 실시한다.

재단은 앞서 지난 4월 국립국어원(원장 장소원)과 업무협약을 체결하고 문화예술과 한국어 발전 보급을 위해 적극 협력해 나가기로 했다. 이를 토대로 재단은 다양한 도내 문화예술 정책사업 및 소속 뮤지엄의 유물·전시 수어 통역영상을 제작, 홈페이지 및 공식 SNS 계정에 공개하고 농인들의 문화예술 접근성을 지속적으로 확대해 나갈 계획이다.

[크기변환]수어통역 영상 이미지2.jpg

먼저 오는 9일부터 매주 화요일과 목요일 국립국어원의 도움으로 제작한 <경기도박물관 기증유물 이야기> 시리즈 9편을 재단 공식 유튜브 등을 통해 순차적으로 공개한다. 기증자가 들려주는 유물에 얽힌 흥미로운 사연과 실제 유물영상을 전문 통역사의 수어통역 영상으로 확인할 수 있다. 향후 10편의 수어 영상제작을 국립국어원에 의뢰하는 한편 연내 자체사업으로 수어통역 영상 제작을 확대해 나갈 계획이다.

재단 관계자는 “도내 다양한 문화예술 콘텐츠의 수어통역 영상 제작과 보급을 통해 장애인들의 권리를 보장하고, 다양한 고객들이 차별없이 문화예술을 향유할 수 있도록 더욱 노력할 것”이라고 밝혔다.

[크기변환]수어통역 영상 이미지1.jpg

한편 청각장애인들은 소리로 말을 배울 수 없어서 보이는 언어 즉 ‘수어(手語, Sign language)를 사용하고 수어를 일상어로 사용하는 사람을 ’농인‘이라고 한다. 한국수화언어법(2016년 제정)에 따르면 ‘한국수어’는 ‘한국수화언어’의 줄임말로, 독립된 언어라는 의미를 담고 있다. 한국수어는 한국어와는 문법 체계가 다른, 대한민국 청각장애인(농인)의 고유한 언어다.(출처 : 국립국어원 누리집).

 

 

 

경기문화재단 공식 유튜브 채널: https://www.youtube.com/user/ggcfkr 


모바일 버전으로 보기