2026.06.16 (화)

  • 맑음속초18.9℃
  • 구름많음18.1℃
  • 맑음철원19.0℃
  • 맑음동두천19.9℃
  • 맑음파주18.0℃
  • 구름많음대관령13.1℃
  • 구름많음춘천18.1℃
  • 맑음백령도18.7℃
  • 구름많음북강릉18.2℃
  • 구름많음강릉18.6℃
  • 구름많음동해17.9℃
  • 맑음서울22.9℃
  • 맑음인천22.1℃
  • 구름많음원주22.4℃
  • 맑음울릉도20.0℃
  • 맑음수원20.6℃
  • 구름많음영월17.4℃
  • 맑음충주19.8℃
  • 맑음서산19.8℃
  • 구름많음울진17.8℃
  • 구름많음청주24.3℃
  • 맑음대전22.4℃
  • 구름많음추풍령18.5℃
  • 구름많음안동18.7℃
  • 맑음상주21.0℃
  • 맑음포항19.7℃
  • 구름많음군산19.9℃
  • 맑음대구20.0℃
  • 구름많음전주20.2℃
  • 맑음울산18.9℃
  • 맑음창원20.8℃
  • 맑음광주21.5℃
  • 맑음부산20.8℃
  • 맑음통영20.5℃
  • 맑음목포21.1℃
  • 맑음여수21.6℃
  • 구름많음흑산도19.8℃
  • 맑음완도19.1℃
  • 맑음고창18.4℃
  • 맑음순천14.9℃
  • 구름많음홍성(예)20.6℃
  • 구름많음20.6℃
  • 구름많음제주22.8℃
  • 구름많음고산21.3℃
  • 흐림성산22.7℃
  • 흐림서귀포23.4℃
  • 맑음진주15.8℃
  • 맑음강화18.7℃
  • 맑음양평19.8℃
  • 맑음이천19.6℃
  • 구름많음인제15.6℃
  • 구름많음홍천18.2℃
  • 구름많음태백13.8℃
  • 구름많음정선군16.5℃
  • 구름많음제천17.3℃
  • 맑음보은18.8℃
  • 구름많음천안18.6℃
  • 맑음보령20.6℃
  • 맑음부여20.0℃
  • 맑음금산19.0℃
  • 맑음20.3℃
  • 맑음부안19.8℃
  • 맑음임실17.9℃
  • 맑음정읍18.8℃
  • 맑음남원18.2℃
  • 맑음장수14.8℃
  • 맑음고창군18.1℃
  • 맑음영광군18.2℃
  • 맑음김해시20.9℃
  • 맑음순창군18.2℃
  • 맑음북창원21.3℃
  • 맑음양산시20.6℃
  • 맑음보성군18.8℃
  • 맑음강진군19.2℃
  • 맑음장흥20.3℃
  • 맑음해남20.0℃
  • 맑음고흥17.7℃
  • 맑음의령군16.3℃
  • 맑음함양군15.7℃
  • 맑음광양시21.1℃
  • 맑음진도군18.8℃
  • 구름많음봉화14.4℃
  • 구름많음영주17.0℃
  • 맑음문경19.0℃
  • 구름많음청송군14.8℃
  • 구름많음영덕16.1℃
  • 구름많음의성17.0℃
  • 맑음구미21.0℃
  • 맑음영천17.0℃
  • 맑음경주시16.7℃
  • 맑음거창15.4℃
  • 맑음합천16.8℃
  • 맑음밀양18.8℃
  • 맑음산청16.6℃
  • 맑음거제20.9℃
  • 맑음남해19.2℃
  • 맑음20.1℃
기상청 제공
[경기문화재단] 道 산하기관 최초 온라인 수어 통역 서비스 제공 -경기티비종합뉴스-
  • 해당된 기사를 공유합니다

[경기문화재단] 道 산하기관 최초 온라인 수어 통역 서비스 제공 -경기티비종합뉴스-

▶ 국립국어원과 협력 뮤지엄 동영상 자료 공공수어 통역 19편 제작 보급
▶ 농인들의 문화예술 향유권 및 알권리, 자료접근성, 언어권 보장 위해 지속 서비스 제공
▶ 자체 수어통역 영상제작

경기문화재단(대표이사 강헌)이 청각장애인들의 알권리와 문화예술 향유권 확대 등을 위한 온라인 영상자료 수어통역 서비스를 도 산하기관 최초로 실시한다.

재단은 앞서 지난 4월 국립국어원(원장 장소원)과 업무협약을 체결하고 문화예술과 한국어 발전 보급을 위해 적극 협력해 나가기로 했다. 이를 토대로 재단은 다양한 도내 문화예술 정책사업 및 소속 뮤지엄의 유물·전시 수어 통역영상을 제작, 홈페이지 및 공식 SNS 계정에 공개하고 농인들의 문화예술 접근성을 지속적으로 확대해 나갈 계획이다.

[크기변환]수어통역 영상 이미지2.jpg

먼저 오는 9일부터 매주 화요일과 목요일 국립국어원의 도움으로 제작한 <경기도박물관 기증유물 이야기> 시리즈 9편을 재단 공식 유튜브 등을 통해 순차적으로 공개한다. 기증자가 들려주는 유물에 얽힌 흥미로운 사연과 실제 유물영상을 전문 통역사의 수어통역 영상으로 확인할 수 있다. 향후 10편의 수어 영상제작을 국립국어원에 의뢰하는 한편 연내 자체사업으로 수어통역 영상 제작을 확대해 나갈 계획이다.

재단 관계자는 “도내 다양한 문화예술 콘텐츠의 수어통역 영상 제작과 보급을 통해 장애인들의 권리를 보장하고, 다양한 고객들이 차별없이 문화예술을 향유할 수 있도록 더욱 노력할 것”이라고 밝혔다.

[크기변환]수어통역 영상 이미지1.jpg

한편 청각장애인들은 소리로 말을 배울 수 없어서 보이는 언어 즉 ‘수어(手語, Sign language)를 사용하고 수어를 일상어로 사용하는 사람을 ’농인‘이라고 한다. 한국수화언어법(2016년 제정)에 따르면 ‘한국수어’는 ‘한국수화언어’의 줄임말로, 독립된 언어라는 의미를 담고 있다. 한국수어는 한국어와는 문법 체계가 다른, 대한민국 청각장애인(농인)의 고유한 언어다.(출처 : 국립국어원 누리집).

 

 

 

경기문화재단 공식 유튜브 채널: https://www.youtube.com/user/ggcfkr 


모바일 버전으로 보기