2026.04.15 (수)

  • 구름많음속초10.6℃
  • 맑음11.8℃
  • 맑음철원11.5℃
  • 맑음동두천13.1℃
  • 맑음파주12.6℃
  • 구름많음대관령6.1℃
  • 맑음춘천11.6℃
  • 연무백령도12.1℃
  • 구름많음북강릉12.4℃
  • 구름많음강릉11.6℃
  • 구름많음동해12.3℃
  • 구름많음서울15.5℃
  • 연무인천14.5℃
  • 구름많음원주12.6℃
  • 구름많음울릉도12.4℃
  • 연무수원13.8℃
  • 구름많음영월9.8℃
  • 구름많음충주12.1℃
  • 맑음서산13.0℃
  • 구름많음울진11.3℃
  • 맑음청주15.3℃
  • 맑음대전14.3℃
  • 구름많음추풍령9.8℃
  • 구름많음안동10.0℃
  • 구름많음상주10.3℃
  • 구름많음포항13.6℃
  • 구름많음군산11.8℃
  • 구름많음대구11.4℃
  • 구름많음전주13.3℃
  • 구름많음울산13.7℃
  • 구름많음창원14.9℃
  • 맑음광주13.6℃
  • 흐림부산15.7℃
  • 구름많음통영15.1℃
  • 맑음목포13.7℃
  • 구름많음여수15.0℃
  • 맑음흑산도14.6℃
  • 구름많음완도15.5℃
  • 맑음고창10.6℃
  • 흐림순천11.5℃
  • 맑음홍성(예)12.1℃
  • 맑음12.3℃
  • 흐림제주15.3℃
  • 흐림고산15.6℃
  • 흐림성산14.9℃
  • 흐림서귀포16.9℃
  • 구름많음진주13.3℃
  • 맑음강화13.2℃
  • 구름많음양평11.9℃
  • 구름많음이천12.6℃
  • 구름많음인제8.5℃
  • 구름많음홍천10.5℃
  • 맑음태백8.7℃
  • 구름많음정선군7.1℃
  • 구름많음제천10.6℃
  • 맑음보은11.3℃
  • 구름많음천안11.6℃
  • 맑음보령12.7℃
  • 구름많음부여11.9℃
  • 구름많음금산10.9℃
  • 맑음13.6℃
  • 구름많음부안13.3℃
  • 구름많음임실11.1℃
  • 맑음정읍13.5℃
  • 맑음남원11.1℃
  • 구름많음장수9.7℃
  • 맑음고창군12.1℃
  • 맑음영광군11.6℃
  • 구름많음김해시14.4℃
  • 맑음순창군11.9℃
  • 구름많음북창원15.7℃
  • 구름많음양산시16.0℃
  • 흐림보성군14.0℃
  • 구름많음강진군13.5℃
  • 흐림장흥12.8℃
  • 맑음해남12.8℃
  • 흐림고흥13.3℃
  • 구름많음의령군11.2℃
  • 구름많음함양군9.8℃
  • 구름많음광양시15.0℃
  • 맑음진도군13.2℃
  • 맑음봉화7.3℃
  • 구름많음영주10.4℃
  • 구름많음문경11.6℃
  • 흐림청송군8.0℃
  • 구름많음영덕11.5℃
  • 구름많음의성9.1℃
  • 구름많음구미11.7℃
  • 구름많음영천10.8℃
  • 구름많음경주시13.8℃
  • 구름많음거창10.3℃
  • 구름많음합천11.0℃
  • 흐림밀양15.3℃
  • 구름많음산청9.7℃
  • 구름많음거제14.8℃
  • 구름많음남해14.5℃
  • 구름많음16.0℃
기상청 제공
[경기문화재단] 道 산하기관 최초 온라인 수어 통역 서비스 제공 -경기티비종합뉴스-
  • 해당된 기사를 공유합니다

[경기문화재단] 道 산하기관 최초 온라인 수어 통역 서비스 제공 -경기티비종합뉴스-

▶ 국립국어원과 협력 뮤지엄 동영상 자료 공공수어 통역 19편 제작 보급
▶ 농인들의 문화예술 향유권 및 알권리, 자료접근성, 언어권 보장 위해 지속 서비스 제공
▶ 자체 수어통역 영상제작

경기문화재단(대표이사 강헌)이 청각장애인들의 알권리와 문화예술 향유권 확대 등을 위한 온라인 영상자료 수어통역 서비스를 도 산하기관 최초로 실시한다.

재단은 앞서 지난 4월 국립국어원(원장 장소원)과 업무협약을 체결하고 문화예술과 한국어 발전 보급을 위해 적극 협력해 나가기로 했다. 이를 토대로 재단은 다양한 도내 문화예술 정책사업 및 소속 뮤지엄의 유물·전시 수어 통역영상을 제작, 홈페이지 및 공식 SNS 계정에 공개하고 농인들의 문화예술 접근성을 지속적으로 확대해 나갈 계획이다.

[크기변환]수어통역 영상 이미지2.jpg

먼저 오는 9일부터 매주 화요일과 목요일 국립국어원의 도움으로 제작한 <경기도박물관 기증유물 이야기> 시리즈 9편을 재단 공식 유튜브 등을 통해 순차적으로 공개한다. 기증자가 들려주는 유물에 얽힌 흥미로운 사연과 실제 유물영상을 전문 통역사의 수어통역 영상으로 확인할 수 있다. 향후 10편의 수어 영상제작을 국립국어원에 의뢰하는 한편 연내 자체사업으로 수어통역 영상 제작을 확대해 나갈 계획이다.

재단 관계자는 “도내 다양한 문화예술 콘텐츠의 수어통역 영상 제작과 보급을 통해 장애인들의 권리를 보장하고, 다양한 고객들이 차별없이 문화예술을 향유할 수 있도록 더욱 노력할 것”이라고 밝혔다.

[크기변환]수어통역 영상 이미지1.jpg

한편 청각장애인들은 소리로 말을 배울 수 없어서 보이는 언어 즉 ‘수어(手語, Sign language)를 사용하고 수어를 일상어로 사용하는 사람을 ’농인‘이라고 한다. 한국수화언어법(2016년 제정)에 따르면 ‘한국수어’는 ‘한국수화언어’의 줄임말로, 독립된 언어라는 의미를 담고 있다. 한국수어는 한국어와는 문법 체계가 다른, 대한민국 청각장애인(농인)의 고유한 언어다.(출처 : 국립국어원 누리집).

 

 

 

경기문화재단 공식 유튜브 채널: https://www.youtube.com/user/ggcfkr 


모바일 버전으로 보기